| 1 | 2012-09-25 12:06 | Der Kommission ist diese Frage s  | Zoellick, med Kommissionens repr  |
| 2 | 2012-09-25 12:06 | Wir verstehen zum Beispiel nicht  | Zoellick, i dag fremsætter en te  |
| 3 | 2012-09-25 12:06 | Ich will in diesem Zusammenhang  | Zinni, og - jeg vil sige det her  |
| 4 | 2012-09-25 12:06 | Meine Damen und Herren Abgeordne  | Zinni havde holdt møde med Arafa  |
| 5 | 2012-09-25 12:06 | Simbabwe, ein Land mit einem fan  | Zimbabwe, et land med et fantati  |
| 6 | 2012-09-25 12:06 | Simbabwe, ein schönes und einst  | Zimbabwe er et smukt og tidliger  |
| 7 | 2012-09-25 12:06 | Simbabwe ist das beste Beispiel  | Zimbabwe er det klareste eksempe  |
| 8 | 2012-09-25 12:06 | Herr Zillick, der ebenfalls ein  | Zillick, som vi også ville betra  |
| 9 | 2012-09-25 12:06 | Von einem Recht auf freie Meinun  | Ytringsfriheden er ikkeeksistere  |
| 10 | 2012-09-25 12:06 | Glaubensfreiheit und Schutz vor  | Ytringsfrihed og beskyttelse mod  |
| 11 | 2012-09-25 12:06 | Die Meinungsfreiheit gehört zu d  | Ytringsfrihed er en af vores mes  |
| 12 | 2012-09-25 12:06 | Einhelliges Schweigen herrschte  | Yderst mistænkelig var deres tav  |
| 13 | 2012-09-25 12:06 | Schlimmer noch, der Rat hat im G  | Ydermere har Rådet i modsætning  |
| 14 | 2012-09-25 12:06 | Außerdem hat die Kommission der  | Ydermere har Kommissionen bevilg  |
| 15 | 2012-09-25 12:06 | Weiterhin wiederholt der Bericht  | Ydermere gentager betænkningen d  |
| 16 | 2012-09-25 12:06 | Neben der Erhöhung der für die G  | Ydermere er forøgelsen af midler  |
| 17 | 2012-09-25 12:06 | Die dänische Politik, die Asylbe  | Ydermere behandler det danske Fo  |
| 18 | 2012-09-25 12:06 | Der Anschlag radikal-islamischer  | Yderligtgående muslimske terrori  |
| 19 | 2012-09-25 12:06 | Ein weiterer Aufschub wäre meine  | Yderligere udsættelse er efter m  |
| 20 | 2012-09-25 12:06 | Weitere Sitzungen der Arbeitsgru  | Yderligere møder i arbejdsgruppe  |
| 21 | 2012-09-25 12:06 | Darüber hinaus sollten Sachspend  | Yderligere donationer og oprette  |
| 22 | 2012-09-25 12:06 | Weitere Anstrengungen und auch e  | Yderligere bestræbelser og også  |
| 23 | 2012-09-25 12:06 | Werden wir dem Parlament gerecht  | Yder vi Parlamentet retfærdighed  |
| 24 | 2012-09-25 12:06 | Mit anderen und insbesondere mit  | Wynn, som netop sagde, at de sto  |
| 25 | 2012-09-25 12:06 | Der Bericht Wynn zum Haushaltspl  | Wynn-betænkningen om budgettet g  |
| 26 | 2012-09-25 12:06 | Herr Präsident, ich möchte Kolle  | Wynn for en god betænkning og be  |
| 27 | 2012-09-25 12:06 | Herr Präsident, ich kann mich ku  | Wurtz, lige sagde.  |
| 28 | 2012-09-25 12:06 | Herr Präsident, ich beziehe mich  | Wurtz var inde på, nemlig det ny  |
| 29 | 2012-09-25 12:06 | Herr Baròn Crespo und Herr Wurtz  | Wurtz skal møde ham i dag.  |
| 30 | 2012-09-25 12:06 | Auch meine Fraktion zieht es vor  | Wurtz sagde, foretrækker min gru  |
| 31 | 2012-09-25 12:06 | Ich möchte erneut den Berichters  | Wuori, rådgivende ordfører fra U  |
| 32 | 2012-09-25 12:06 | Die übliche Vorgehensweise ist z  | Wuermeling og hr.  |
| 33 | 2012-09-25 12:06 | Herr Präsident, ich denke, Herr  | Wuermeling har ret.  |
| 34 | 2012-09-25 12:06 | Dies soll mich jedoch nicht davo  | Wuemeling, min gruppes koordinat  |
| 35 | 2012-09-25 12:06 | Auch die Bestimmungen in der WTO  | WTO-reglerne skal også reformere  |
| 36 | 2012-09-25 12:06 | Der Beitritt zur WTO bedeutet, d  | WTO-medlemskabet medfører krav,  |
| 37 | 2012-09-25 12:06 | WTO-Mitgliedstaaten sollten Diff  | WTO-medlemmer bør løse uoverenss  |
| 38 | 2012-09-25 12:06 | Der WTO-Streitbeilegungsmechanis  | WTO 's tvistbilæggelsessystem er  |
| 39 | 2012-09-25 12:06 | Nach Gesprächen zwischen Kommiss  | Wirajuda, i november 2001 og i f  |
| 40 | 2012-09-25 12:06 | Der Kollege Wilfried Kuckelkorn  | Wilfried Kuckelkorn gjorde Dem a  |
| 41 | 2012-09-25 12:06 | Angesichts der beträchtlichen An  | Wiersma, hr.  |
| 42 | 2012-09-25 12:06 | Aber zum Beispiel ist der Kompro  | Whiteheads ændringsforslag, som  |
| 43 | 2012-09-25 12:06 | Hinsichtlich der BSE-Untersuchun  | Whitehead gav udtryk for i sagen  |
| 44 | 2012-09-25 12:06 | Lassen Sie mich abschließend J.  | What is the perversity in the hu  |
| 45 | 2012-09-25 12:06 | Außerdem möchte ich noch einmal  | Westendorp.  |
| 46 | 2012-09-25 12:06 | Den nunmehr vorliegenden Änderun  | Westendorp, vil vi gerne støtte.  |
| 47 | 2012-09-25 12:06 | Mein Dank gilt gleichermaßen dem  | Westendorp, og hele det sekretar  |
| 48 | 2012-09-25 12:06 | Insbesondere aber möchte ich nic  | Westendorp, og alle medlemmerne  |
| 49 | 2012-09-25 12:06 | Wie der Ausschussvorsitzende Wes  | Westendorp, med rette sagde, kan  |
| 50 | 2012-09-25 12:06 | Auch dem Vorsitzenden, Herrn Wes  | Westendorp, for hans udmærkede r  |
| 51 | 2012-09-25 12:06 | Daher scheint mir die Abstimmung  | Westendorp, for hans store indsa  |
| 52 | 2012-09-25 12:06 | Es wurde ja schon erwähnt, dass  | Westendorp y Cabeza, der er form  |
| 53 | 2012-09-25 12:06 | Ich weiß, dass es sich um eine k  | Westendorp så passende udtrykte  |
| 54 | 2012-09-25 12:06 | Daher teile ich den Wunsch meine  | Westendorp og hr.  |
| 55 | 2012-09-25 12:06 | In diesen Beziehungen sind das T  | Westendorp har nævnt - ikke er i  |
| 56 | 2012-09-25 12:06 | Herr Präsident, meine Damen und  | Westendorp for deres arbejde på  |
| 57 | 2012-09-25 12:06 | We are on trial: Nicht der Rat s  | We are on trial - det er ikke Rå  |
| 58 | 2012-09-25 12:06 | Herrn Watts, der bedauerlicherwe  | Watts, som desværre netop har fo  |
| 59 | 2012-09-25 12:06 | Herr Präsident, zunächst möchte  | Watts, hr.  |
| 60 | 2012-09-25 12:06 | Gestern habe ich gemeinsam mit d  | Watts og andre til Jenin i går.  |
| 61 | 2012-09-25 12:06 | Wie soeben bereits die Herren Ri  | Watts netop sagde, har vi drøfte  |
| 62 | 2012-09-25 12:06 | Es muss, wie Herr Watts sagte, w  | Watts har sagt, fortsat være str  |
| 63 | 2012-09-25 12:06 | In diesem Zusammenhang möchte ic  | Watts for hans stædighed, som gj  |
| 64 | 2012-09-25 12:06 | Ein zweiter Punkt betrifft die B  | Watts 'betænkning.  |
| 65 | 2012-09-25 12:06 | Unter anderem verpflichtet er di  | Watts 'betænkning, der pålægger  |
| 66 | 2012-09-25 12:06 | Genau das muss meines Erachtens  | Watsons udtalelser.  |
| 67 | 2012-09-25 12:06 | Ebenso schließe ich mich den Wor  | Watsons ord og anmoder om, at sa  |
| 68 | 2012-09-25 12:06 | Ich habe vorhin verstanden, dass  | Watsons opfattelse skyldes, at m  |
| 69 | 2012-09-25 12:06 | Herr Präsident, wir haben heute  | Watsons betænkninger i løbet af  |
| 70 | 2012-09-25 12:06 | Heute diskutieren wir erneut übe  | Watsons betænkning, som i den si  |
| 71 | 2012-09-25 12:06 | Wir haben uns bereits mehrfach m  | Watsons betænkning, som blev ved  |
| 72 | 2012-09-25 12:06 | Herr Präsident, auch ich bin der  | Watsons betænkning tager et skri  |
| 73 | 2012-09-25 12:06 | Ich nehme aber Ihren Vorschlag z  | Watsons bemærkninger.  |
| 74 | 2012-09-25 12:06 | Was sodann den parlamentarischen  | Watson, har Parlamentet siden Di  |
| 75 | 2012-09-25 12:06 | Herr Präsident, auch wenn ich na  | Watson, formanden for Den Libera  |
| 76 | 2012-09-25 12:06 | Diese Annäherung, dieses Brüchig  | Watson, at vi Grønne ikke har en  |
| 77 | 2012-09-25 12:06 | Herr Präsident, wie Herr Watson  | Watson sagde, har vi haft en kom  |
| 78 | 2012-09-25 12:06 | Herr Präsident, als Erstes möcht  | Watson mindede om, og som allere  |
| 79 | 2012-09-25 12:06 | Im Gegensatz zu ihm bin ich alle  | Watson lige har sagt, selv om je  |
| 80 | 2012-09-25 12:06 | Passt dieser Beschluss zu dem Eu  | Watson har nævnt?  |
| 81 | 2012-09-25 12:06 | Die Liberalisierung erfordert ne  | Watson - især bedre regler for d  |
| 82 | 2012-09-25 12:06 | Ich stimme dem Kollegen Walter a  | Walter.  |
| 83 | 2012-09-25 12:06 | Das höre ich schon einmal mit Fr  | Walter!  |
| 84 | 2012-09-25 12:06 | Die Europäische Gemeinschaft kan  | Wade.  |
| 85 | 2012-09-25 12:06 | Die Evaluierung dieser Liberalis  | Vurderingen af denne form for li  |
| 86 | 2012-09-25 12:06 | die Beurteilung der Auswirkungen  | vurdering af virkningerne af pen  |
| 87 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Außengrenzen sind nicht v  | Vores ydre grænser er ikke lukke  |
| 88 | 2012-09-25 12:06 | Wir begrüßen den Richtlinienvors  | Vores vurdering af det forslag t  |
| 89 | 2012-09-25 12:06 | Unser grundlegendes Konzept ist  | Vores vigtigste koncept er retfæ  |
| 90 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Welt lebt von Bildern, da  | Vores verden lever af billeder,  |
| 91 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Welt öffnet sich mit Schw  | Vores verden åbner sig med stadi  |
| 92 | 2012-09-25 12:06 | Unser wichtigster öffentlicher A  | Vores væsentligste offentlige fo  |
| 93 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Wähler erwarten von uns a  | Vores vælgere forventer af os, a  |
| 94 | 2012-09-25 12:06 | Die Bereiche, in denen wir uns n  | Vores uoverensstemmelser udgør e  |
| 95 | 2012-09-25 12:06 | Die 1998 für die Agenturen erarb  | Vores udvalg vil udarbejde forsl  |
| 96 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ausschuss ist der Auffassu  | Vores udvalg vil også gerne beto  |
| 97 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ausschuss hebt hervor, das  | Vores udvalg vil gerne understre  |
| 98 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ausschuss ist auch für die  | Vores udvalg støtter også kvinde  |
| 99 | 2012-09-25 12:06 | Die gegenwärtige Rolle der Fraue  | Vores udvalg mener derimod, at e  |
| 100 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ausschuss fordert die tats  | Vores udvalg kræver, at man reel  |
| 101 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ausschuss hat sich auf die  | Vores udvalg har ønsket at holde  |
| 102 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ausschuss erwartet, dass d  | Vores udvalg forventer, at konve  |
| 103 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ausschuss bemüht sich daru  | Vores udvalg er engageret i at f  |
| 104 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ausschuss fordert, dass im  | Vores udvalg anmoder om, at der  |
| 105 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Stellungnahme ist damit s  | Vores udtalelse faldt dermed i s  |
| 106 | 2012-09-25 12:06 | Dabei müssen wir natürlich an de  | Vores udfordring og opgave er at  |
| 107 | 2012-09-25 12:06 | Mehr denn je hängt unsere Glaubw  | Vores troværdighed afhænger mere  |
| 108 | 2012-09-25 12:06 | Unsere These hat bisher darin be  | Vores tese har indtil videre bes  |
| 109 | 2012-09-25 12:06 | Durch diesen von uns vorgelegten  | Vores tekst ville have udgjort e  |
| 110 | 2012-09-25 12:06 | Das Schweigen und Wegsehen bei d  | Vores tavshed og vores lukkede ø  |
| 111 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Taktik ist es nicht, uns  | Vores taktik er ikke at gå imod  |
| 112 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Betrugs- und Fehlerquote  | Vores svig- og fejlfrekvens ligg  |
| 113 | 2012-09-25 12:06 | Auf die Gewalt muss mit der rigo  | Vores svar på volden skal være e  |
| 114 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Strategie für die weltwei  | Vores strategi for det globale f  |
| 115 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Finanzmittel sind von grö  | Vores støtte er af afgørende bet  |
| 116 | 2012-09-25 12:06 | Das große Problem, vor dem wir s  | Vores store problem er, hvad vi  |
| 117 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Gegenstimme zeugt von uns  | Vores stemmeafgivning afspejler  |
| 118 | 2012-09-25 12:06 | Mit unserer Abstimmung fordern w  | Vores stemme skal derfor ses som  |
| 119 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Staats- und Regierungsche  | Vores stats- og regeringschefer  |
| 120 | 2012-09-25 12:06 | Wir haben so gut wie keine Stahl  | Vores stålpolitik er nærmest ikk  |
| 121 | 2012-09-25 12:06 | Unser Berichterstatter aus der F  | Vores socialdemokratiske ordføre  |
| 122 | 2012-09-25 12:06 | Dabei sind, wie wir in Genf gese  | Vores sigte skal ikke blot være  |
| 123 | 2012-09-25 12:06 | #NAME?  | Vores samtidighedssystemer er i  |
| 124 | 2012-09-25 12:06 | Unser Parlament hat von jeher au  | Vores samfund kan ikke blot vend  |
| 125 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Kooperationsbereitschaft  | Vores samarbejdsvilje må heller  |
| 126 | 2012-09-25 12:06 | Sowohl in der EU als auch in den  | Vores samarbejde om at hjælpe ud  |
| 127 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Zusammenarbeit mit den Ve  | Vores samarbejde med USA i måned  |
| 128 | 2012-09-25 12:06 | Unsere führende Rolle erfordert  | Vores rolle som leder forudsætte  |
| 129 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Ergebnisse müssen am Ende  | Vores resultater skal måles ved  |
| 130 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Reaktionen wären außerord  | Vores reaktioner ville være yder  |
| 131 | 2012-09-25 12:06 | Zum Bericht selbst kann ich sage  | Vores punkt 1, der drejer sig om  |
| 132 | 2012-09-25 12:06 | Wir haben nun das Problem, dass  | Vores problem er, at tingene ikk  |
| 133 | 2012-09-25 12:06 | In unseren Bemühungen muss vor a  | Vores prioriteter skal især foku  |
| 134 | 2012-09-25 12:06 | Unsere politische Antwort auf di  | Vores politiske svar på denne ud  |
| 135 | 2012-09-25 12:06 | Deshalb dürfen wir unsere politi  | Vores politiske indsats skal der  |
| 136 | 2012-09-25 12:06 | Wir als politische Familie - und  | Vores politiske gruppe - og det  |
| 137 | 2012-09-25 12:06 | Was die Grundsatzfrage angeht, s  | Vores politik er klar og entydig  |
| 138 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Aufgabe ist es sicherzust  | Vores opgave er at sikre lighed  |
| 139 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Forderung nach einer poli  | Vores opfordringer til en politi  |
| 140 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Forderung nach einer poli  | Vores opfordring til at finde en  |
| 141 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Beobachter müssen sich üb  | Vores observatører må have frihe  |
| 142 | 2012-09-25 12:06 | Die Wege zu diesem Ziel sind unt  | Vores midler til at nå dette mål  |
| 143 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Mitgliedstaaten sind die  | Vores medlemsstater er de reelle  |
| 144 | 2012-09-25 12:06 | In unserer Mitteilung über die F  | Vores meddelelse om menneskerett  |
| 145 | 2012-09-25 12:06 | Unser Markt ist offen.  | Vores marked er åbent.  |
| 146 | 2012-09-25 12:06 | Da wir es außerdem immer noch ni  | Vores manglende evne til nå 0,7  |
| 147 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ziel muss sein, diese Geld  | Vores målsætning skal være, at p  |
| 148 | 2012-09-25 12:06 | Die Proklamation eines souveräne  | Vores målsætning skal stadig vær  |
| 149 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ziel ist eine grundlegende  | Vores målsætning er en grundlægg  |
| 150 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ziel können wir am besten  | Vores mål opnår vi bedst og sikr  |
| 151 | 2012-09-25 12:06 | Wir müssen einen realistischen Z  | Vores mål må være en realistisk  |
| 152 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ziel ist die Vorlage eines  | Vores mål er, at der i 2003 vil  |
| 153 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ziel ist es, den Güterverk  | Vores mål er, at den frie bevæge  |
| 154 | 2012-09-25 12:06 | Wir streben konkrete Ergebnisse  | Vores mål er konkrete resultater  |
| 155 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Bemühungen sind in erster  | Vores mål er først og fremmest a  |
| 156 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ziel besteht in der Gewähr  | Vores mål er fødevaresikkerhed.  |
| 157 | 2012-09-25 12:06 | Wir alle müssen diese Bemühungen  | Vores mål er at opnå normale for  |
| 158 | 2012-09-25 12:06 | Unser Ziel muss es sein, bei der  | Vores mål er at hjælpe med at ge  |
| 159 | 2012-09-25 12:06 | Dabei stützen wir uns auf die Au  | Vores mål er at basere programme  |
| 160 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Gesetzgebung muss den leg  | Vores lovgivning skal opfylde fo  |
| 161 | 2012-09-25 12:06 | Unsere langwierigen Debatten füh  | Vores lange debatter fører ingen  |
| 162 | 2012-09-25 12:06 | Um den neuen Gefahren begegnen z  | Vores lande skal for at kunne mo  |
| 163 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Agrarpolitik ist auf dem  | Vores landbrugspolitik er basere  |
| 164 | 2012-09-25 12:06 | Unser Land ist völkerrechtlich a  | Vores land er folkeretligt bunde  |
| 165 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Forderungen sind bezüglic  | Vores krav med hensyn til udrust  |
| 166 | 2012-09-25 12:06 | Aufgrund der gemeinsamen Erfahru  | Vores kontinents kollektive erfa  |
| 167 | 2012-09-25 12:06 | Unsere konsularischen Vertreter  | Vores konsulære repræsentanter s  |
| 168 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Kollegen können nicht beg  | Vores kolleger kan ikke forstå,  |
| 169 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Kollegen in den nationale  | Vores kolleger i de nationale pa  |
| 170 | 2012-09-25 12:06 | Dazu zählt die Weigerung der USA  | Vores kolleger har givet udtryk  |
| 171 | 2012-09-25 12:06 | Unser Kollege verfügt über jahrz  | Vores kollega har flere årtiers  |
| 172 | 2012-09-25 12:06 | Wir vertreten den eindeutigen St  | Vores klare standpunkt er, at de  |
| 173 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Jäger haben schon heute e  | Vores jægere har allerede i dag  |
| 174 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Investoren sollen sich au  | Vores investorer bør have samme  |
| 175 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Organe und unsere Entsche  | Vores institutioner og vores bes  |
| 176 | 2012-09-25 12:06 | Unsere für den Wiederaufbau vorg  | Vores indledende tilsagn om at y  |
| 177 | 2012-09-25 12:06 | Was die Abstimmung betrifft, ver  | Vores holdning til spørgsmålet o  |
| 178 | 2012-09-25 12:06 | Unser Standpunkt als Einwohner d  | Vores holdning som indbyggere i  |
| 179 | 2012-09-25 12:06 | Nach unserer Auffassung ist in e  | Vores holdning er, at der i et s  |
| 180 | 2012-09-25 12:06 | Der Handel zwischen uns wächst,  | Vores handel øges, og menneskene  |
| 181 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Fraktion hätte es sehr be  | Vores gruppe ville have sat stor  |
| 182 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Fraktion wird Sie bei der  | Vores gruppe vil støtte dig helt  |
| 183 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Fraktion wird dabei sehr  | Vores gruppe vil støtte Dem mege  |
| 184 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Fraktion wird daher die d  | Vores gruppe vil således godkend  |
| 185 | 2012-09-25 12:06 | Meine Fraktion unterstützt die B  | Vores gruppe støtter ordførerens  |
| 186 | 2012-09-25 12:06 | Viele der darin enthaltenen Punk  | Vores gruppe støtter mange af be  |
| 187 | 2012-09-25 12:06 | Meine Fraktion unterstützt den S  | Vores gruppe støtter den holdnin  |
| 188 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Fraktion hat gegen den En  | Vores gruppe stemte imod våbenin  |
| 189 | 2012-09-25 12:06 | Meine Fraktion sieht große Probl  | Vores gruppe ser store problemer  |
| 190 | 2012-09-25 12:06 | Meine Fraktion wünschte sich, da  | Vores gruppe så gerne, at Kommis  |
| 191 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Fraktion wünscht ebenfall  | Vores gruppe ønsker også som næv  |
| 192 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Fraktion ist der Auffassu  | Vores gruppe mener, at en tjetje  |
| 193 | 2012-09-25 12:06 | Nach Auffassung meiner Fraktion  | Vores gruppe mener, at den eksis  |
| 194 | 2012-09-25 12:06 | Nach Ansicht unserer Fraktion is  | Vores gruppe mener, at artikel 3  |
| 195 | 2012-09-25 12:06 | Meine Fraktion ist der Auffassun  | Vores gruppe mener ikke, at ordf  |
| 196 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Fraktion kann die Erwägun  | Vores gruppe kan ikke gøre andet  |
| 197 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Fraktion besteht darauf,  | Vores gruppe insisterer på, at f  |
| 198 | 2012-09-25 12:06 | Meine Fraktion hat zwei Änderung  | Vores gruppe har stillet to ændr  |
| 199 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Fraktion hat einen Änderu  | Vores gruppe har stillet ændring  |
| 200 | 2012-09-25 12:06 | Unsere Fraktion hat stets betont  | Vores gruppe har altid understre  |